martes, diciembre 23, 2008

Te tenemos


Como conté alguna vez, mi hija mayor es amante de la cultura japonesa. Tanto es así que no solo estudia japonés, sino que hizo traer de Japón un par de kimonos y unos libros.
Como dueña de la tarjeta que pagó las compras, quedé automáticamente incluída en el mailing de las empresas.

Kimono Flea Market Ichiroya me manda periódicamente ofertas para comprar kimonos, obi, haori y demás accesorios. Sinceramente, de momento paso. Ya tenemos dos kimonos. Un kommon de algodón para uso diario y un furisode de seda pintada para ocasiones más formales. Por ahora nos estamos arreglando bien con eso y no necesitamos más.

Mucho peor es recibir los mails de Amazon.jp. No me anino a llamarlos de otra manera porque sencillamente ni sé qué es lo que intentan venderme. En realidad puedo hacerme una idea en base a las fotos. El resto es un misterio. Está íntegramente en japonés

Creo que me tienen atrapada...

Finalmente,dada la proximidad de la Navidad, no me quiero despedir sin transmitirles una frase plagiada de Nicolás Alvarado en "Con M de México" :
..."el verdadero espíritu de la Navidad consiste no solo en comprar un regalo a toda persona que se haya cruzado en nuestro camino, aun si por unos minutos, a lo largo del año que termina sino, sobre todo en hacerlo durante las mismas dos semanas que lo hace todo el mundo."

Realmente es fascinante como ha captado en una sola frase, la verdadera esencia de las Fiestas.
Felicidades a todos.

7 comentarios:

Hurricane dijo...

Estos de Amazon.jp podrían ser mas vivos y ofrecerte un programa traductor.
Igualmente para vos!

Miroslav Panciutti dijo...

Qué razón tiene ese Nicolás Alvarado y qué harto estoy de eso (máxime teniendo diez sobrinos entre cuatro meses y dieciocho años). Un beso y,pese a todo, felices fiestas.

Ana dijo...

Qué raro se siente un idioma del que uno no caza nada, absolutamente nada!!! Divertidos los links. Y el consumismo se las arregla para que lo que está de oferta y su precio sí lo entendamos.

Alicia R. dijo...

Hurricane: ¡qué raro que no se les ocurrió!

Miroslav: y me imagino lo harto que te tendrá el trabajo de comprar regalos para todos tus amigos bloggers, y mandarlos a un lugar tan lejano como Buenos Aires. Pero vale la pena al ver la alegría del homenajeado :-)

Ana: sí, es raro cuando no entendés nada de nada y las únicas pistas son no verbales...

Sandra Strikovsky (Strika) dijo...

No sé por qué, pero diario me llegan miles de mensajes en chino a mi spam de gmail y, de vez en cuando, se cuela uno que otro en el inbox. Sobra decir que no entiendo 'ni máiz'. :P

En cuanto a la frase, ¿qué te puedo decir? Como soy de origen judío, paso de estas fiestas, pero la verdad es que sí me revienta el consumismo que se respira en el aire durante estas fechas. Ni hablar. En esta era nos tocó vivir...

Un beso

Alicia R. dijo...

Strika: mi familia también es de origen judío, pero en los últimos años por algunos matrimonios mixtos empezamos a reunirnos el 24. Eso sí, pasamos bastante del tema de los regalos. Un beso.

Sandra Strikovsky (Strika) dijo...

Entiendo, yo también estoy matrimoniada mixtamente. La suerte es que mi marido es franchute y su familia está muy lejos. Así podemos pasar de los regalos. (Que si estuvieran cerca, otro cantar sería: la única vez que pasé la Navidad allá... ¡la montaña de regalos era más alta que el arbolito!)
Un beso y feliz año